Loosely based on a real incident, 200: Halla Ho is the story of women, terrorised by a mobster whose gang raped, robbed, terrorised and murdered 300 families for 15 years until he met his nemesis in a young Dalit girl.(机(jī )翻:根据(jù )一件真(zhēn )实的事件改编,200:Hala Ho讲述了一个女人的故(gù )事,在15年(nián )的时间(jiān )里,她被(bèi )一名暴徒轮奸、抢劫、恐吓并杀害(hài )了300个家(jiā )庭,直到(dào )他遇到(dào )了他的死对头一个年轻的贱民女孩。)Balli Chaudhary is a mobster, whose gang rapes, murders, robs and terrorises 300 families without any fear of law, for a period of 15 years. He takes special interest in using the rape threat to break and humiliate the Dalit community. He allegedly rapes over 40 women and children, gets arrested 14 times but is never sentenced, therefore he has no fear of law and randomly picks up any woman he fancies - irrespective of their age. The police refuse to help the Dalits and go on to sell out the complainants to Balli. His reign of terror continues till he meets his nemesis in a young and educated Dalit girl - Usha Narayane. She files and FIR against Balli, and when cornered by him and his gang, threatens to burn them down. This inspires the villagers to revolt against Balli and file 40 FIRs, however when all their hopes of getting justice vanish, the women of the basti decide to take matters into their own hands and make a fitting example out of Balli. The story of 200: Halla Ho, is loosely based on a real-life incident from Nagpur.机翻(fān ):Balli Chaudhary是一名(míng )暴徒,他(tā )在15年的时间里肆无忌惮地强奸、谋杀、抢(qiǎng )劫和恐(kǒng )吓300个家(jiā )庭。他对利用强奸威胁破坏和羞辱贱民社区(qū )特别感(gǎn )兴趣。据(jù )称,他强(qiáng )奸了40多名妇女和儿童,被捕14次,但从未(wèi )被判刑(xíng ),因此,他(tā )不惧怕(pà )法律,随意勾搭任何他喜欢的女人--无(wú )论她们(men )的年龄(líng )如何。警(jǐng )察拒绝帮助达利特人,继续将申诉人出卖给(gěi )Balli。他的恐(kǒng )怖统治(zhì )一直持续下去,直到他遇到了他的死对头,一(yī )个受过(guò )良好教(jiāo )育的年(nián )轻贱民女孩--乌莎·纳拉扬。她冲向巴(bā )利,并逃(táo )跑,当他(tā )和他的(de )团伙走投无路时,威胁要烧毁他们。这(zhè )激发了(le )村民对(duì )Balli的反抗(kàng ),并提交了40份FIR,然而,当他们获得正义的(de )所有希(xī )望化为(wéi )泡影时(shí ),basti的妇女决定自己动手,并以Balli为榜样。200年的故事(shì ):Halla Ho,是松(sōng )散地根(gēn )据一个现实生活中的事件发生在那格浦尔(ěr ))