由(yóu )于当初在台湾超视播放前(qián ),网友习惯以FAFNER之(zhī )来源,也就是(shì )“尼伯龙根之歌(gē )”或“费尔森家(jiā )族之萨加”中登(dēng )场的守护宝藏(cáng )的恶龙“法夫(fū )尼尔(Fafnir/Fafner)”来翻译此(cǐ )作并翻为“苍(cāng )穹的巨龙”,因此(cǐ )超视播放时将之定名为“苍(cāng )穹之战神”引起(qǐ )网友一片哗(huá )然,纷纷指责台(tái )湾翻译不妥,只是超视与相(xiàng )关单位全面解(jiě )释都是以“此(cǐ )为日方之要求(qiú )”轻描淡写带过,在无法求证(zhèng )的情况之下,之(zhī )后这问题也(yě )渐渐消失了。视频本站于2026-01-24 02:01:27收藏于/影片特辑。观看内地vip票房,反派角色合作好看特效故事中心展开制作。特别提醒如果您对影片有自己的看法请留言弹幕评论。